
Intérprete de Língua de Sinais
NOTA: Ter um certificado de proficiência na língua de sinais do seu país, emitido por instituição autorizada e credenciada para isto, ou cumprir os requisitos abaixo.
-
Ter a especialidade de Língua de Sinais - Avançado.
-
Fazer uma pesquisa sobre a história mundial dos surdos, a partir de Pedro Ponce de León, e escrever uma redação de, pelo menos, 500 palavras ou fazer uma apresentação oral de 5 minutos.
-
O que é Classificador? Qual a importância desta estrutura gramatical na língua de sinais?
-
Fazer uma pesquisa sobre a legislação em seu país que trata sobre surdez ou língua de sinais. Quais são os direitos e deveres dos surdos contidos nesses documentos jurídicos?
-
Por que não se deve usar a expressão surdo-mudo, mas apenas surdo?
-
Sobre a profissão de intérprete, pesquisar os seguintes tópicos:
-
O que é necessário para se tornar um intérprete de língua de sinais?
-
Quais são as oportunidades de trabalho, em sua região ou Estado, para estes profissionais?
-
Quais instituições, em sua região ou Estado, oferecem cursos nesta área?
-
Existem cursos de graduação e/ou pós-graduação em língua de sinais em seu país? Qual o perfil profissional dos alunos formados nestes cursos?
-
-
Como funciona a certificação de proficiência na língua de sinais em seu pais? Quais são os critérios para se obter este certificado? Quais as vantagens de se obtê-lo?
-
Cumprir um dos seguintes:
-
Ser intérprete em sua Igreja, interpretando, pelo menos, 1 vez por semana durante, no mínimo, 6 meses.
-
Trabalhar como intérprete em qualquer instituição ou empresa por, pelo menos, 3 meses.
-
Atuar como monitor de uma disciplina de lingua de sinais por, pelo menos, 1 semestre.
-
Se você já cumpriu os itens a, b ou c no passado, cumprir um deles, novamente, por, no mínimo, 1 mês.
-